Перевод "Me who" на русский
Произношение Me who (ми ху) :
mˌiː hˈuː
ми ху транскрипция – 30 результатов перевода
- We could be useful to each other.
You tell me who you're fucking and I'll tell you if it's a good idea.
You understand?
- Мы можем быть полезны друг другу. - Каким образом?
Вы мне рассказываете, с кем вы спите, а я расскажу вам, стоящее ли это дело.
Понимаете? И что взамен?
Скопировать
As he did with me.
He showed me who I really am.
If he hadn't tried my case... I doubt I'd have the peace of mind I have today.
Так же он поступил со мной.
Он показал мне, каков настоящий я.
Если бы он не взялся за мое дело, то я сомневаюсь, что мне было бы также спокойно как сейчас.
Скопировать
And i might get killed if we don't.
Between you and me,who do you think i care about more?
Look at me,james.
А меня — если не пойдем.
И как ты думаешь... кто из нас мне важнее?
Посмотри на меня, Джеймс.
Скопировать
That's why I'm glad I kept Turk from messing up his career.
And I don't care if the nurses ever find out that it was me who helped them.
* Nurses happily chatting *
Я очень рад, что помог Терку не разрушить свою карьеру.
Я не думаю о том, узнают ли медсестры, что это я им помог.
* Медсестры счастливы *
Скопировать
Poor fish, who cut you up like this?
Tell me who done it.
It was you, wasn't it?
Бедная рыба, кто ж тебя так разрезал?
Скажите, кто это сделал?
Это был ты?
Скопировать
No, that's ok. Alright then.
When was it that I noticed The me who was trying to avoid looking at reality.
The fact that I can't move forward isn't anyone's fault.
хорошо тогда.
Слова Тада-сана глубоко засели в моем сердце. который просто пытается не смотреть в глаза реальности.
нет ничьей вины.
Скопировать
Now most likely they will fall.
Unless... even if he had me, who is to say he would keep me?
It's not just mary. They say that all his liaisons are soon over.
Теперь же дела пойдут хуже, если только...
- Даже если я отдамся ему, где уверенность, что он меня не бросит?
И дело даже не в Марии, говорят, что все его романы быстро заканчиваются.
Скопировать
He wouldn't be in this mess if you hadn't dumped coffee on his lap.
Oh, sure, put down a simple guy like me, who works hard and plays by the rules.
- Dad, you barely go to work at all.
С ним бы этого не случилось, если бы ты не пролил кофе на его колени.
О, конечно, давайте всё свалим на такого парня как я, который упорно трудиться и играет по правилам.
Пап, ты только ходишь всё время на работу.
Скопировать
In this world, there are only good and evil.
For me who has start observing this since young, this is what I have finally come out with.
Humans can be divided into good human and bad human; either they belong to one group or the other.
третьего не дано.
Эту истину я понял ещё будучи ребёнком.
все люди разделены на эти две группы.
Скопировать
- Maybe my colleague knows you.
- I told you it wasn't me who booked the room.
- My friend called and a man answered.
-Может мои коллеги знают вас.
-Я же говорила вам, что не я бронировала комнату.
-Моя подруга звонила, ей ответил мужчина.
Скопировать
A fire there wouldn't be bad news.
It was me who took the money.
I'm sorry.
Пожар там пришёлся бы кстати.
Это я взял деньги.
Простите.
Скопировать
Asking the wrong guy.
Wasn't me who closed it.
Sure it wasn't. Anybody else here make a living with thrills and chills for the kids?
Просьба не по адресу. Не я всё запер.
Ну конечно.
Ещё кто-нибудь тут зарабатывает на детских страхах?
Скопировать
It's so smooth!
Me, who didn't have the courage to stop studying or have anything else I wanted to do.
Listen to me!
Такие мягкие!
Я, которой не хватило смелости остановить обучение или что угодно еще, что я хотела сделать.
Послушай меня!
Скопировать
Sun? It was me.
It was me who took you.
Not The Others. I wasn't myself, after Locke hit me.
Сун?
Что?
Это я тебя схватил, а не Другие.
Скопировать
Jose's dead?
Oh, man, I never got to tell him it was me who played that joke on him.
I took the skinheads'radio, and I hid it in Jose's bed.
Хосэ мертв?
Оу, а я не успел сказать ему, что это я подшутил над ним.
Я украл радио у скинхедов, и подложил в кровать к Хосэ.
Скопировать
How certain are you that what you brought back is 100% pure Sam?
Just tell me who you are.
It doesn't matter.
Насколько ты уверен, что то, что ты вернул - на 100 процентов Сэм?
Просто скажи мне, кто ты.
Это неважно.
Скопировать
Really torture,not this child's play.
Or you couldjust tell me who is patient X.
Somethingfor the flight.
Реально пытать, не эти детские игры.
Или вы можете сказать мне кто этот пациент Икс.
Что-нибудь для полета.
Скопировать
We're divorced.
You can't tell me who I can date.
I live on this street.
Мы в разводе.
Ты не можешь мне указывать.
Я живу на этой улице.
Скопировать
A lot of money.
I know because it was me who supplied it.
Good news.
Много денег.
Я знаю, потому что это я поставлял его.
Хорошие новости.
Скопировать
My Masters, they fear the Doctor.
Tell me, who are they?
That's impossible, I know those ships, they were destroyed.
Мои хозяева, они боятся Доктора.
Скажи! Кто они?
Невозможно. Эти корабли мне знакомы. Они были уничтожены.
Скопировать
I'm a civilian now
Tell me who I've got to talk to, and whatever I've got I'll...
Well, what have you got?
Я же теперь гражданский.
Слушай, подскажи, к кому мне, а я уж чем смогу... - А чё у тебя есть?
- А чё тебе надо?
Скопировать
Make sure you don't upset him
It's not me who upsets him.
Brother Zhang, will he get better?
- Помните, его нельзя расстраивать.
- Не я его расстроила.
Братец Жанг, он поправится?
Скопировать
Today was real.
It's you, not me who doesn't want the realities of an adult relationship.
You're right.
Сегодня было реальным.
Это не я, а ты не хочешь мириться с реальностью взрослых отношений.
Ты прав.
Скопировать
Want me to stop going through your pockets?
You tell me who she is. Okay, okay.
Look, I don't know her name, but she came in, Iike, 10:00 this morning, bought some happy pills.
- Хочешь, что бы я перестал потрошить твои карманы? Скажи мне, кто она.
- Ладно, ладно!
Я не знаю как её зовут, ... но она пришла, кажется, около 10 утра, и купила немного веселых таблеток. - Да у тебя тут просто гипермаркет.
Скопировать
I'm offering you a way to wipe your fucking obligation.
Wasn't me who told you to start gambling again.
I can't write a feature now.
Я даю тебе шанс разъебаться с долгами!
— Не я тебя за карточный стол усадил!
— Я не могу сейчас взяться за сценарий.
Скопировать
I know, Lana... but one screen can't compete with a multiplex. And the fact is... I wanna be able to send you to any college you want.
Could you tell me who the buyer is?
Maybe I could talk to them. See if they'd be willing to renovate.
Я знаю, Лана Но одна картинка не образует всего целого, а факт в том что я хочу, чтобы ты смогла поступить в любой колледж который захочешь.
А ты можешь сказать мне кто покупатель?
Может я смогу поговорить с ним, узнать, не хочет ли он отреставрировать здесь все.
Скопировать
When you go to bed, hold it to your ear.
And he tells me who did it?
I think it was my turn to pick.
Когда ляжешь спать, положи ее рядом с ухом.
И он скажет мне, кто это сделал?
Я думал, сегодня была моя очередь выбирать.
Скопировать
Turn off the monitors or they're gonna alert somebody.
Tell me, who sent you to kill my son?
Your son has to die.
Выключи мониторы, или они поднимут тревогу.
Теперь скажи мне, кто послал тебя убить моего сына, или я достану подушку из-под твоей головы и эти вхдохи будут последними.
Твой сын должен умереть.
Скопировать
Hey, look here, man.
Can you tell me who was driving the black Suburban?
Oh, he don't know nothing.
Спросим у его братков.
Эй, слышишь, парень, может, скажешь, кто вел тот черный сабербан?
Он ничего не знает.
Скопировать
I knew it.
It's always me who forks up for that bum.
The bastard ran off.
Я так и знал.
Всегда за тебя отдуваюсь я.
— Что такое, приятель?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Me who (ми ху)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me who для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми ху не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение